Keskeinen ero: Sanalla "center" ja "center" on sama merkitys. Ainoa ero on paikka, jossa sanaa käytetään. Jos haluat halutessasi puhua brittiläisenä, oikea sana olisi "keskus", kun taas Amerikassa se on "keskus".
Sanalla "center" ja "center" on sama merkitys. Ainoa ero on paikka, jossa sanaa käytetään. Dictionary.comin "center / center" tarkoittaa "keskipistettä, joka on ympyrän tai pallon, joka on yhtä kaukana kehän tai pinnan kaikista pisteistä, piste, tai piste, joka on normaalissa monikulmiossa, joka on yhtä kaukana huippuista." Sana käytetään myös eri tavalla Englannissa. Sanaa "keskellä" käytetään viittaamaan jonkun keskustaan, kun taas keskusta käytetään viittaamaan laitoksiin tai rakenteisiin.
- Piste, nivel, akseli jne., Jonka ympärillä kaikki pyörii tai pyörii.
- Vaikuttamisen, toiminnan, voiman lähde.
- Piste, paikka, henkilö jne., Johon kiinnostus, tunteet jne. Keskittyy.
- Pääpiste, paikka tai kohde.
Termiä käytetään myös urheilussa pelaajana, joka pelaa keskiviivalla (jalkapallo / rugby) tai pelaaja, joka hyppää palloa pelin alussa (koripallo).
Monet maat, jotka ovat ottaneet käyttöön eurooppalaisen englannin, kuten Ranskan, Italian, Intian, sanovat sanan "keskustaksi", kun taas maat, jotka noudattavat amerikkalaista englantia, käyttävät "centeriä". Näitä käytetään myös paikkoihin tai laitoksiin. Esimerkkejä näistä ovat: kauppakeskus, Disease Control Center, Center Region, Ranska, Center College, Ympäristötieteiden ja tekniikan keskus jne.